I ja sam ovde pred tobom, i sve na šta se fokusiraš su snovi koji se nisu ostvarili.
Stojím přímo před tebou a tebe zajímají jen tvoje nesplněné sny.
Tako smo razgovarali s njezinim prijateljima i oni su nam rekli... stvari koje ne bih ponovio ovde pred vama.
Tak jsme mluvili s jejími přáteli a oni nám řekli věci, které bych vám nechtěl opakovat.
Tom Robinson sedi ovde pred vama, pod zakletvom... koju je dao jedinom ispravnom rukom... Desnom.
Tom Robinson teď sedí před vámi pod přísahou, kterou složil... svou jedinou zdravou rukou... a to pravou.
Moskovska svetilišta... ovde, pred mojim nogama... konaèno.
Svatá Moskva mi leží u nohou. Konečně!
Da diskutujemo ovde, pred svim tvojim prijateljima?
Budeme probírat naši záležitost tady, před všemi tvými přáteli?
Odgovor na njihove probleme i na vaše probleme... je ovde pred vama veèeras!
Řešení všech jejich a vašich problémů... je tady dnes připraveno jenom pro ně!
Dragi naši, okupili smo se ovde pred Našim Gospodom, da svedoèimo braku dvoje Bogobojažljivih hrišæana.
Drazí přítomní, sešli jsme se zde, před zraky Božími, abychom se stali svědky svatby dvou bohabojných křesťanů.
Ovde pred vama nije program koji se zove Gospodar lutaka ni žena koja se zove Major.
Protože již nejsem žena známá jako Major ani program zvaný Loutkář.
Dragi graðani Zemlje uvaženi gosti došla sam danas ovde pred vas da obeležimo one koji su uèestvovali u ovoj skorašnjoj borbi.
Spoluobčané Země ctení hosté stojím tu dnes před vámi abychom si připomenuli ty kteří se zúčastnili nedávných bojů.
Ovde pred vama je Bullockova kuæa.
To před vámi je Bullockův dům.
Možeš li živjeti sa tim da je ubijem ovde pred tvojim ocima... kada možeš da je spasiš time što ceš odustati i otici?
Dokázal byste žít s tím že jsem zabil tuhle holku... Když jste jí mohl zachránit život? Stačí se sebrat a jít.
Možda, ne bi smjela reæi, ovde pred momcima.
Asi bych to neměla říkat před hochy.
Dragi naši, okupili smo se ovde pred Bogom da objedinimo ovog èoveka i ženu u sveti...
Drazí milovaní, sešli jsme se zde, - abychom spojili tohoto muže a ženu v posvátný...
Dragi naši, okupili smo se ovde pred Bogom da objedinimo ovog èoveka i ženu u sveti brak, što je poèasno stanje...
Drazí milovaní, sešli jsme se zde, abychom spojili tohoto může a ženu v posvátný svazek.. který v nejhlubší oddanosti...
Ne želim razgovarati o tome ovde, pred momkom, Robom ili bilo kim.
Nechci se o tom bavit tady. Před lidmi. Robem a ostatními.
Stvarno si dospeo na drugu stranu ovde pred mojim oèima?
Takže ty ses dostal na druhou stranu přímo před mýma očima?
Marko, pitam te sad ovde pred svima:
Marco, ptám se tě teď tady před všemi:
Zašto bih stajao ovde, pred svima koje znamo, i rekao im ako nije istina?
Proč bych tady stál přede všemi a říkal jim to, co není pravda?!
I ponosim se, što stojim ovde, pred tobom, i kažem ti koliko me ona usreæuje, kao i ljude, kojima je prodajem.
Jsem hrdý tu stát a říct ti, žes mě udělal šťastným, stejně jako ty lidi, kterým to prodávám.
Ako si siguran da želi da bude sa tobom, žašto je ne pozoveš da to kaže ovde pred svima?
Když chce být s tebou, tak ať to všem tady řekne.
"Dragi Bože, dok stojimo danas ovde pred Tobom u tišini, da predamo Anu zemlji... i predamo njenu dušu Tebi na staranje,... i tešimo jedni druge u našoi žalosti,... u Tvojoj milosti..."
Drahý bože, jak zde stojíme v tichu dnes, abychom pochovali Annu do země a odevzdali jejího ducha tobě a utěšovali se navzájem v našem smutku, ve tvé milosti...
Dragi, voljeni, okupili smo se danas ovde pred Bogom da ujedinimo ovog èoveka i ovu ženu...
Nejmilejší, shromáždili jsme se zde před Bohem, abychom spojili tohoto muže a ženu v...
Stojeæi ovde pred vama, shvatam to.
Uvědomuji si to, když stojím tady před vámi.
Stojim danas ovde pred vama, da u ime svoje majke, Aung San Su Æi... primim ovu najveæu nagradu, Nobelovu nagradu za mir.
(Alexandr) Stojím tu dnes před vámi, abych za svojí mámu Aung San Suu Kyi převzal tuto největší cenu ze všech, Nobelovu Cenu Míru.
I evo, ja stojim ovde pred vama, sa obnovljenim saznanjem u buduænost.
A tak tu stojím před vámi, davem se svěžím smyslem pro vlastní budoucnost.
Ne možemo to da radimo ovde, pred publikom.
Nemůžeme to udělat tady na veřejnosti.
Nije mogla da bude ubijena ovde pred svima.
Nemohla být zabita tady přede všemi. To je pravda, ale bylo pozdě.
Danas stojim ovde pred vama, u kolevci Konfederacije, da bih njene graðane podsetio na ciljeve i zavete naših osnivaèa.
Dnes tu stojím v kolébce Konfederace, abych nám připomněl poselství Otců zakladatelů.
Da nismo, ne bismo stajali ovde pred Vama danas.
Jestliže ne, dnes bychom tu před vámi nestáli.
I prošetaæu svakog vašeg klijenta ovde pred kamerama.
Provedu ho s kamerou kolem všech vašich klientů.
Možemo to radimo ovde, pred tvojim novim zaposlenima, ili možemo otiæi negde privatnije i imati iskren razgovor.
Můžeme to udělat tady, před zaměstnavatelem tvého nového milence, nebo můžeme jít do soukromí a upřímně si promluvit.
Svaki rat koji se ikada vodio, upravo ovde pred vama.
Každá válka, který kdy byla, je přesně tady před vámi.
Dragi naši, okupili smo se danas ovde, pred Bogom, da spojimo ovog muškarca i ovu ženu,
Drazí přítomní, sešli jsme se zde před zrakem Božím, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu
Ali, danas stojim ovde pred vama kao živi dokaz da svoju istoriju možemo iznova ispisivati svakog prokletog dana!
Ale já tu teď stojím jako živý důkaz toho, že musíme přepsat historii. A to úplně každej den.
Imala sam jednu od ovih epizoda u 3 sata izjutra u nedelju - paralisana strahom od govora ovde pred vama.
Já jsem měla jeden z těchto nočních záchvatů v neděli -- ochromena strachem z toho, že mám před vámi hovořit.
Doktori su rekli da neću prohodati, ali ja sam ovde pred vama.
Doktoři říkali, že nebudu chodit, ale jsem tu před vámi.
Ona je razlog zbog kojeg mogu da budem ovde pred vama.
Je to důvod, proč zde před vámi mohu být.
(aplauz) Vidite, znam da je čudno da Englez stoji ovde pred vama i priča o ovome.
(Potlesk) A koukněte se, já vím, že je to divné, když před vámi takhle stojí Angličan a povídá vám o tom.
A vi prepišite zemlju na sedam delova, i donesite amo k meni, da bacim žreb za plemena vaša ovde pred Gospodom Bogom našim.
Vy pak, když popíšete zemi na sedm dílů, přinesete sem ke mně; tedy uvrhu vám losy zde před Hospodinem Bohem naším.
Tada ustaše ljudi i podjoše; a Isus zapovedi ljudima koji odoše da prepišu zemlju govoreći: Idite i prodjite zemlju i prepišite je, pa onda dodjite k meni, te ću baciti žreb za vas ovde pred Gospodom u Silomu.
Protož vstavše muži ti, odešli. A přikázal Jozue těm, kteříž šli, aby popsali zemi, řka: Jděte a projděte zemi, a popište ji; potom navraťte se ke mně, a uvrhu zde losy před Hospodinem v Sílo.
1.3483989238739s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?